Bush, su discurso
Como son temas de último minuto, todavía no alcanzamos a comentar, así que les damos apartes del discurso de Bush y la respuesta demócrata según las misivas que ellos mismos enviaron:
La traducción es de ellos, así que no acepto reclamos si usan palabras raras:
Estados Unidos siempre alcanza su mejor expresión cuando les damos forma a los acontecimientos, en vez de que los acontecimientos nos den forma. Esta noche, el Presidente trazará el camino por delante para nuestra nación:
“En este año decisivo, ustedes y yo tomaremos decisiones que determinarán tanto el futuro como el carácter de nuestro país. Optaremos por actuar con confianza al perseguir a los enemigos de la libertad, o por abandonar nuestros deberes con la esperanza de una vida más fácil.
Optaremos por aumentar nuestra prosperidad al guiar la economía mundial, o por cerrarnos al comercio y las oportunidades. En tiempos complejos y llenos de retos, el camino del aislacionismo y el proteccionismo quizá parezca más ancho y atractivo; sin embargo, termina en el peligro y la decadencia.
La única manera de proteger a nuestro pueblo… la única manera de proteger la paz… la única manera de controlar nuestro destino es con nuestro liderazgo, por lo que Estados Unidos de Norteamérica continuará liderando”.
El Presidente hablará sobre la función de liderazgo de Estados Unidos en el mundo y la importancia de colaborar para proteger a nuestro país, apoyar a nuestras tropas y promover la libertad:
“En el extranjero, nuestra nación está comprometida a un objetivo histórico, a largo plazo: buscaremos el fin de la tiranía en nuestro mundo… la seguridad futura de Estados Unidos depende de ello”.
“En una era de pruebas, no podemos encontrar la seguridad al abandonar nuestros compromisos y retirarnos dentro de nuestras fronteras. Si dejásemos en paz a estos asaltantes maliciosos, ellos no nos dejarían en paz. Simplemente trasladarían el campo de batalla a nuestras propias orillas”.
“…A fin de cuentas, la única manera de vencer a los terroristas es vencer su visión tenebrosa de odio y temor al ofrecer una alternativa optimista de libertad política y cambio pacífico”.
“Para superar los peligros en nuestro mundo, también debemos tomar la ofensiva al fomentar el progreso económico, combatir las enfermedades y propagar la esperanza en países abatidos”.
Para hacer que Estados Unidos siga siendo competitivo en una economía dinámica, el Presidente presentará un plan de gobierno que se concentra en las prioridades que más interesan a las familias. Hablará sobre la importancia de tener una fuerza laboral educada y capacitada, reducir nuestra dependencia del petróleo extranjero y hacer que la atención médica sea más económica, posible y portátil:
“Aquí dentro del país, Estados Unidos también tiene una gran oportunidad: Aumentaremos la prosperidad de nuestro país al afianzar nuestro liderazgo económico en el mundo”.
Acerca de la competitividad:
“La economía estadounidense es superior, pero no nos podemos dar el lujo de dormirnos en nuestros laureles. En una economía mundial dinámica, estamos viendo competidores nuevos como China e India”.
“Debemos continuar liderando al mundo en talento humano y creatividad. Nuestra mayor ventaja en el mundo siempre ha sido nuestra gente educada, trabajadora y ambiciosa, y vamos a mantener esa ventaja”.
Acerca de la energía:
“Estados Unidos es adicto al petróleo, que a menudo es importado de regiones inestables del mundo… La mejor manera de acabar con esta adicción es por medio de la tecnología.”
Acerca de la atención médica:
“Nuestro gobierno tiene una responsabilidad de contribuir a proporcionar atención médica a los pobres y las personas de edad avanzada, y cumpliremos con esa responsabilidad. Por el bien de todos los estadounidenses, debemos hacerle frente al costo en aumento de la atención… fortalecer la relación entre médicos y pacientes… y ayudar a la gente a poder pagar el seguro médico que necesita”.
Finalmente, el Presidente hablará sobre el buen carácter y la compasión de Estados Unidos:
“…nuestra grandeza no se mide con poder ni lujos, sino según quiénes somos y cómo nos tratamos unos a los otros. Por lo que nos esforzamos por ser una sociedad compasiva, decente, optimista”.